登录

忘记密码?

语言
简体中文
还没账号?

立即注册>>

×

《国际出版周报》致力于全球出版信息集聚与共享、产业交流与合作平台,为读者提供全面、立体的国际出版信息服务,推动出版产业的理念变革与创新。
邮局订阅名称:《新华书目报(国际出版版)》邮发代号:1-189 定价:3.00元

国际出版微信号:yeeipw
联系电话:010-88361907

×
Android IOS
 
×
国际出版
 
×
国际出版企业高层论坛
国际出版企业高层论坛
2017年出版企业高层论坛精彩回顾 | 拉多萨夫·普西奇: 翻译人才培养机制急需建立

来源:国际出版周报

作者:

发表时间:2017-09-08 09:47:07

阅读(

    中塞文学翻译人才是整个图书互译出版链上最薄弱的一个环节,人才的培养是投入周期最长,也是最困难的。从互译出版事业长期发展的角度考虑,急需我们共同建立一个翻译人才培养的机制, 比如共同开设“文学翻译硕士专业”,共同培养有兴趣从事这项工作的青年翻译人才。“十年树木,百年树人”, 这说明人才培养的重要性。


    文化的交流, 不仅是对一种文化模式、规范和价值标准的了解, 还是在平等和尊重的基础上, 在一定程度上进行互鉴和互相影响。文化交流的内容可以是文化产品、文化政策、经济环境等, 但从影响力度和深远性来看, 没有什么比文学艺术的交流更能促进人们精神和心灵的沟通。

 

    塞尔维亚文化属欧洲文化中的东正教文化与巴尔干文化的混合模式, 与基督教文化有着千丝万缕的联系, 同时与西欧文化也多有接触和碰撞。塞尔维亚文化的重要组成部分是东正教文化和塞尔维亚传统文学。

 

    2014 年以前, 仅有很少一部分塞尔维亚文学作品在中国翻译出版。自“一带一路” 倡议于2014年在塞尔维亚开始实施以来, 中塞加强了出版合作, 并带来了文学互译出版的繁荣。


    近现代中塞文学的第一次也是最重要的一次碰撞是茨尔年斯基(Crnjaski) 于1923年翻译中国唐诗并出版《中国抒情诗选》, 对当时的塞尔维亚文学产生重要影响, 及至后来形成了一个以茨尔年斯基为代表的“Sumatra” 抒情文学流派。


    我们粗略估计了一下, 自1923年至2016年, 从外语(英、俄、法、德、汉等) 译成塞尔维亚语的关于中国文学、历史、哲学、宗教、艺术、社会等方面的书籍, 总共出版发行了270 种左右, 其中230种图书都是在塞尔维亚出版和发行的, 其余的是前南斯拉夫其他地区出版的(至上个世纪90年代前南解体)。


    塞尔维亚于上个世纪译介出版的中国书籍, 主要以高雅文学为主, 包括散文、诗歌以及哲学、宗教、历史等。这一时期的另一特点就是中国书籍很少直接从汉语翻译, 而是从其他语种翻译过来的。被译介的古代作者有: 老子、孔子、孙子、庄子、李白、杜甫、王维、李清照、薄松龄等; 现代作者有: 鲁迅、老舍、曹禺、茅盾、巴金、丁玲、毛泽东、冯友兰等等。


    上世纪90年代后, 在中塞文学互译史上的重要转变是开始直接从汉语翻译中国作品: 有老舍的《茶馆》和我本人的《道德经》中国古典哲学思想译介, 在本国有开创性意义。还有我参与翻译的三部中国现当代文学作品选集: 1994年出版的《中国当代诗选(1935—1990)》, 2002 年出版的中国现代短篇小说选集《落日》(收入了1895—1949年的文学作品),以及2005年出版的中国当代短篇小说选集《为什么没有音乐》(收入了1935-2000年间的优秀短篇小说)。这三部选集对塞尔维亚人民了解中国国情、当代文学创作现状、现代中国人的情感生活都有重要意义。

 

    90 年代后, 塞尔维亚出版的中国书籍的又一个特点是紧跟国际畅销书市场。在国际上畅销的华人作家的作品很快能引进,这一时期还涌现了大量从英文翻译过来的介绍中国当代经济、社会、艺术、汉语、中医武术、茶文化、烹调等方面的书籍。

新中国成立后至上个世纪末, 中国与塞尔维亚的关系是以加强政治经济关系为主要特征的。这段时期, 哲学、艺术、文学的交流在两国的整体交流中属于从属地位, 属于锦上添花的性质。这也从一个侧面反映了政治关系也是文化关系史的组成内容, 或者文化对政治的附属关系。


    特别是50-80年代, 塞尔维亚文学作品译介到中国的凤毛麟角, 主要是一些研究南斯拉夫政治经济和社会问题的学术书籍,南斯拉夫文学作品首次在中国主流文学杂志《小说月报》上得到译介。塞尔维亚被译介到中国的文学作品, 从数量、内容来看,相对要少。 

在以“民心相通” 为三大主旨之一的伟大倡议“一带一路” 的带动下, 特别是中塞两国政府部门就文学作品互译出版签署合作协议, 尤其是中方加大投入后, 出现了历史上中塞文学作品互译最活跃的时期, 在数量、内容和质量上都有了很大飞跃。



分享:

  • 拉美
  • 童书
  • 教育
  • 一带一路
  • 国际出版
  • 参与评论
    查看评论